ГЛАВНАЯ
ДЕЛО ЮКОСа - ПЬЕСЫ
МОЦАРТ И САЛЬЕРИ (СОВРЕМЕННЫЙ ВАРИАНТ)
СУД ЗВЕРЕЙ
ДИАЛОГ (АНТИУТОПИЯ)
  МОЦАРТ И САЛЬЕРИ
(СОВРЕМЕННЫЙ ВАРИАНТ)

Очень маленькая трагедия


САЛЬЕРИ сидит за столом. Входит МОЦАРТ. 

               МОЦАРТ
Вы звали меня, сударь?

               САЛЬЕРИ
                    Да, садитесь.
Начнем мы сразу, без обиняков.
Как ваша жизнь, как ваши в ней успехи
И на работе как идут дела?

               МОЦАРТ
Дела идут, мой сударь, превосходно.

               САЛЬЕРИ
Я рад за вас. Желаю вам всех благ.
Удачи также вам и вашим близким.
Но, Моцарт, слухи до меня дошли,
О том, что вы не платите налоги.

               МОЦАРТ
Налоги я плачу - плачу их так,
Как мне закон платить их позволяет.

               САЛЬЕРИ
Закон, увы, весьма несовершенен.
Но он - закон... А помните ль вы, Моцарт,
Как собственность свою вы получили?
Когда не помните, я вам сейчас напомню.

               МОЦАРТ
Почтительно напомню вам и я,
В какой тогда была она разрухе.
Как все в то время.

               САЛЬЕРИ
                    В сотни миллионов
Она оценена была...

               МОЦАРТ
                    Не спорю.
Но, кто бы как ее ни оценил,
А требовалось денег и усилий
Вложить в нее гораздо больше. Ныне
Работает, и очень эффективно.

               САЛЬЕРИ
Мы заинтересованы весьма
В том, чтоб таких успешных предприятий
Как можно больше было. В этом польза
Для всей страны. Конечно, и для вас.

               МОЦАРТ
...Когда итогом всех твоих трудов -
Десятков встреч и принятых решений,
Тяжелых иногда, но неизбежных, -
Распутаны сложнейшие узлы
Немыслимых и диких обстоятельств
И намертво сцепившихся проблем,
На первый взгляд совсем неразрешимых,
Когда противоречья интересов
Улажены, пускай хотя б отчасти,
И видишь, как огромный механизм,
Что заржавел, казалось, безнадежно,
Приходит в непрерывное движенье
И мощно набирает обороты,
И жизнь преображается вокруг
И расцветает; и когда ты видишь
Еще вчера растерянных людей,
Дошедших до предела озлобленья,
Что обретают в жизни смысл, работу,
А вместе с ней уверенность; когда
Огромные возможности...

               САЛЬЕРИ
                    Чудесно.
Но, Моцарт, вы, я вижу, трудоголик.
Вам все, что связано с работой вашей,
Буквально наслажденье доставляет,
Не так ли?

               МОЦАРТ
                    Это так. Но, к сожаленью,
Имеются различные препоны.
Давно уж сумма требуемых взяток
Все меры и границы перешла,
А также...

               САЛЬЕРИ
                    Сожалею. Но известно
Мне стало о вмешательстве в дела,
В какие вам не следует мешаться;
Что вы теперь повсюду - здесь и там.
Везде вас стало слишком много, Моцарт.
Но, как любая сложная система,
Ваш бизнес чрезвычайно уязвим
Для самых неожиданных воздействий.
На нем сосредоточьтесь лучше.

               МОЦАРТ
                              Право
Мне самому решать...

               САЛЬЕРИ
                    Конечно, Моцарт.
Никто не отнимает ваших прав.
Но также есть и то, что выше права.
Благотворите, если вам угодно,
Не более. Я ясно вам сказал?
          (Вставая из-за стола). 
Прощайте, Моцарт.

               МОЦАРТ
                    До свиданья, сударь.

Моцарт садится на стул в дальнем углу сцены
и раскрывает ноутбук. Сальери один. 

               САЛЬЕРИ
Свиданье будет, видимо, нескоро
И уж, во всяком случае, не здесь.
Свиданье... Да, тебе дадут свиданье -
Тебе дадут свидание с родными
И, можешь мне поверить, не одно.
...Кто он, кто я? Одно как будто дело
Мы делаем: по своему подобью
Мы каждый свой организуем мир.
И нам обоим многое подвластно
И многое известно. Знаем мы
И тайны и законы управленья.
          (Задумывается). 
Талантливыми трудно управлять.
А он, в чем даже нет сомненья, может.
Не потому ли, что талантлив сам?..
Талантлив и красив, а я безлик...
Хоть в этом ни за что и не признаюсь.
Имеет он столь преданных друзей,
Что, даже заключенные в тюрьму
(Один из них к тому же тяжко болен),
Не возвели поклепа и не дали
Столь на него желанный компромат.
Мои ж друзья - друзья... - исчезнут прежде,
Чем даже трижды прокричит петух.
Но на Христа я точно не тяну.
А он - а он, быть может, и потянет.
Но прежде следует его распять.
Но перед тем - судить. Но прежде - прежде -
Чужими, но послушными руками
Я уничтожу дело его рук.
Талантливыми трудно управлять,
Зато их замочить гораздо легче,
Чем у кого извилина одна,
И то на ней сидят. Примеров много.
Таких, как Моцарт, многие не любят,
И в том резерв неистощимый мой.
Кто скажет что-то против? Может, те,
Кто интерес свой крепко соблюдает
И помнит хорошо свои грехи?.. -
Они смолчат, конечно же, надеясь,
Что их за то не тронут. Пусть пока.
Но есть еще другие. И хотя
Мне побужденья их и непонятны,
Предвижу я, что именно они
Поднимут вой, истерику устроят...
Начнут мутить, короче. Прекратить
Их попрошу, заметив справедливо:
Налоги следует платить всегда,
А не тогда лишь, как за яйца схватят,
И всем без исключения. Они
Уж точно исключением не станут.
...Талантливых роднит одна черта:
Чему б их опыт жизни ни учил,
Но остаются в глубине души
Они до изумления наивны
И, всех судя невольно по себе,
Того не могут и помыслить даже,
Что можно ВСЕ.
(Поднимает трубку телефона). 
          Эй, стража!

Появляется стража в камуфляжной форме. 

                    Взять его!

 
Сайт управляется системой uCoz